其他地名的含义
大猫头:小时候老师和父母常说我们是“小猫头”,如此长大了就变成“大猫头”,寓意小时候的一些玩法在长大后渴望并得以延续。
凉手镇:家人经常嫌我的手太凉,甚至说新陈代谢过慢。
宁家岔:我的舅妈说过让她在铁路上工作的弟弟宁东帮我拍摄火车照片。“岔”即铁路道岔,象征母亲所认为不值得专门去外地看的东西。
苗地路:小时候在上海乘坐90路车至吴淞,有一站叫“长航锚地”,当时不认识那个字,念成“苗地”。
小资级路:读大学期间教《中国革命史》的老师经常写“小资产阶级”,并把“资产阶级”合写为一个字(上面是“次”下面是“及”)。
太君阁:业务代理人梁静君的脸像个“太”字。
卉清路:小姨的笔名。
梁波新村:表妹李欣的丈夫叫梁波。
牛奶卡街:小时候看到报纸上的一个标题,前5个字是“一张牛奶卡”,其中“卡”字与下一个不认识的字连成一体印刷,由此这个标题成为悬念。
337路其实暗指MB887号双层巴士模型,摆设场景的时候国外已经上市,但国内暂未进货,索性按场景适合比例自制放大版,并将车门改在车身右侧。
天通宾馆:指我的二姨在北京天通苑居住,以及上海拆除的淞沪铁路有一站叫天通庵。
丹申开发区:模型规划中空山县内的地点,153路车总站。丹申即单身的谐音。
红道餐厅:工商银行代理人罗道红。
以下是公交车详图。 |